LENGUA ESPAÑOLA
1.1.INTRODUCCIÓN
Hablantes del español:
En el mundo hay 493 millones que tienen el español como L1, es el 2º idioma más hablado después
del chino mandarín, y es la tercera lengua en cómputo total de hablantes lo que signi ica; la suma del
dominio los hablantes nativos, los hablantes de competencia limitada, y los estudiantes de español.
El 6,7% de la población mundial es hispanohablante.
La situación del español:
El español es una lengua homogénea, es importante el grado de nivelación y riesgo moderado de
fragmentación. La lengua española contiene 5 fonemas vocálicos y 17 fonemas comunes a todo el
mundo hispanohablante. Tiene una gramática compleja y completa, así como un importante léxico
general y una sintaxis con variación moderada.
El español es también un lengua internacional; el español es lengua o icial(coo icial en algunos
casos) en: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, España,
Guatemala, Guinea Ecuatorial, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Puerto Rico,
República Dominicana, Uruguay, Venezuela, asentamientos del Sahara.
Y es una de las tres principales lenguas de comunicación internacional, junto al inglés y el francés.
Por esto es una lengua geográ icamente compacta, hablándose en territorios contiguos.
La lengua española es una lengua en expansión, un factor importante en la expansión del idioma fue
la colonización y de manera más reciente en el siglo XX, por los movimientos migratorios. De esta
manera por cuestiones históricas el español es una lengua muy compacta, teniendo una
fragmentación lingüística mucho menor que la que tiene por ejemplo el italiano, en la que varía
mucho la fonética y el léxico.
Allí donde es lengua o icial, el número de hablantes que tienen el español como L1 es un 95%, mayor
al de lenguas como el francés o el inglés.
¿Español o castellano?
Ambas denominaciones son correctas, Con castellano ponemos el foco en el lugar donde,
históricamente, nació la lengua (Castilla). Con español ponemos el foco en el país en el que esta
lengua se generaliza y de ahí se expande al resto del mundo.
En España se suele elegir castellano cuando quiere contrastarse con cualquiera de las otras lenguas
o iciales del estado, que también son españolas (catalán, valenciano, euskera, gallego). Cuando se
contrasta con otras lenguas del mundo (francés, inglés...) suele elegirse español. También se emplea
español para reflejar que la lengua di iere de la hablada en la región de Castilla. En Hispanoamérica,
algunos hablantes pre ieren castellano, por no ser españoles. Pero también hay hablantes que
pre ieren el término español. Depende del país. En la Lingüística se reserva el término castellano
para la variedad diatópica hablada en Castilla y para el dialecto histórico (medieval).
1.2.BREVE HISTORIA DEL ESPAÑOL
Para entender la historia del español, hay que conocer la historia de los pueblos, conquistas y
reconquistas de los habitantes de la Península a lo largo de los años.
Antes de la aparición de los romanos con el latín, la península estaba habitada por unos pueblos, los
pueblos prerromanos como; celtas, iberos, tartesios...
Vista previa
del documento.
Mostrando 4 páginas de 8
1.1.INTRODUCCIÓN
Hablantes del español:
En el mundo hay 493 millones que tienen el español como L1, es el 2º idioma más hablado después
del chino mandarín, y es la tercera lengua en cómputo total de hablantes lo que signi ica; la suma del
dominio los hablantes nativos, los hablantes de competencia limitada, y los estudiantes de español.
El 6,7% de la población mundial es hispanohablante.
La situación del español:
El español es una lengua homogénea, es importante el grado de nivelación y riesgo moderado de
fragmentación. La lengua española contiene 5 fonemas vocálicos y 17 fonemas comunes a todo el
mundo hispanohablante. Tiene una gramática compleja y completa, así como un importante léxico
general y una sintaxis con variación moderada.
El español es también un lengua internacional; el español es lengua o icial(coo icial en algunos
casos) en: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, España,
Guatemala, Guinea Ecuatorial, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Puerto Rico,
República Dominicana, Uruguay, Venezuela, asentamientos del Sahara.
Y es una de las tres principales lenguas de comunicación internacional, junto al inglés y el francés.
Por esto es una lengua geográ icamente compacta, hablándose en territorios contiguos.
La lengua española es una lengua en expansión, un factor importante en la expansión del idioma fue
la colonización y de manera más reciente en el siglo XX, por los movimientos migratorios. De esta
manera por cuestiones históricas el español es una lengua muy compacta, teniendo una
fragmentación lingüística mucho menor que la que tiene por ejemplo el italiano, en la que varía
mucho la fonética y el léxico.
Allí donde es lengua o icial, el número de hablantes que tienen el español como L1 es un 95%, mayor
al de lenguas como el francés o el inglés.
¿Español o castellano?
Ambas denominaciones son correctas, Con castellano ponemos el foco en el lugar donde,
históricamente, nació la lengua (Castilla). Con español ponemos el foco en el país en el que esta
lengua se generaliza y de ahí se expande al resto del mundo.
En España se suele elegir castellano cuando quiere contrastarse con cualquiera de las otras lenguas
o iciales del estado, que también son españolas (catalán, valenciano, euskera, gallego). Cuando se
contrasta con otras lenguas del mundo (francés, inglés...) suele elegirse español. También se emplea
español para reflejar que la lengua di iere de la hablada en la región de Castilla. En Hispanoamérica,
algunos hablantes pre ieren castellano, por no ser españoles. Pero también hay hablantes que
pre ieren el término español. Depende del país. En la Lingüística se reserva el término castellano
para la variedad diatópica hablada en Castilla y para el dialecto histórico (medieval).
1.2.BREVE HISTORIA DEL ESPAÑOL
Para entender la historia del español, hay que conocer la historia de los pueblos, conquistas y
reconquistas de los habitantes de la Península a lo largo de los años.
Antes de la aparición de los romanos con el latín, la península estaba habitada por unos pueblos, los
pueblos prerromanos como; celtas, iberos, tartesios...
Vista previa
del documento.
Mostrando 4 páginas de 8
Latín clásico vs latín vulgar.
Con respecto al latín existe una distinción entre el latín clásico y el latín vulgar, por ejemplo:
● Latín clásico: EQUUS (‘caballo’)
● Latín vulgar: CABALLUS (‘caballo de carga’), como podemos observar el más cercano al castellano
es el latín vulgar.
El latín es el padre del español en el sentido de que los hispanohablantes representan el último
eslabón en una cadena ininterrumpida de personas, cada una de las cuales ha aprendido su lengua
de sus padres coetáneos; esta cadena se ha prolongado sin quebrarse desde que Roma conquistó la
Península Ibérica hace dos mil años.
Influencia de las lenguas germánicas
La aparición de los pueblos germánicos tiene una influencia lingüística escasa en el latín, en el léxico
jurídico, militar y algunos antropónimos. por ejemplo: guerra, yelmo, bigote, Alfonso, Guiomar...
Influencia del árabe
Con la posterior invasión musulmana se produjo el aislamiento de diversos núcleos cristianos en el
norte, pequeños estados continuadores de los visigodos. La influencia del arabe fue:
● Contribución al léxico: El castellano se enriquece con 4000 vocablos pertenecientes a distintos
ámbitos: construcción (atalaya, alcoba), guerra (alférez, zaga), comercio (aduana, almacén), o icios
(albañil, alfarero); ciencias (álgebra, algoritmo). Artículo árabe al- .
● Presencia en la toponimia: gua (‘río): Guadarrama, Guadalquivir; beni (hijo de): Benicarló,
Benimam
Orígenes del español.
Posteriormente durante la reconquista, surgieron núcleos de población cristiana en el norte, puntos
de defensa continuadores del reino visigodo.
Su lengua: diferenciada del latín, evolucionada.
A mediados del siglo XIII, prácticamente estaba terminada la Reconquista, solo quedaba el reino de
Granada bajo el dominio musulmán.
¿Qué es un dialecto histórico?
El leonés y el aragonés son dialectos históricos, no alcanzaron la categoría de lengua o icial. El
castellano se impone al resto por la situación político-social.
No surgen del castellano, sino del latín. El leonés y el aragonés no alcanzaron categoría de lengua
o icial, pero se hablan en algunos territorios y se deben respetar. Tienen sus propios órganos
reguladores:
● Academia de la lengua asturiana (el bable).
● Academia de la lengua aragonesa (la fabla).
Vista previa
del documento.
Mostrando 4 páginas de 8
Con respecto al latín existe una distinción entre el latín clásico y el latín vulgar, por ejemplo:
● Latín clásico: EQUUS (‘caballo’)
● Latín vulgar: CABALLUS (‘caballo de carga’), como podemos observar el más cercano al castellano
es el latín vulgar.
El latín es el padre del español en el sentido de que los hispanohablantes representan el último
eslabón en una cadena ininterrumpida de personas, cada una de las cuales ha aprendido su lengua
de sus padres coetáneos; esta cadena se ha prolongado sin quebrarse desde que Roma conquistó la
Península Ibérica hace dos mil años.
Influencia de las lenguas germánicas
La aparición de los pueblos germánicos tiene una influencia lingüística escasa en el latín, en el léxico
jurídico, militar y algunos antropónimos. por ejemplo: guerra, yelmo, bigote, Alfonso, Guiomar...
Influencia del árabe
Con la posterior invasión musulmana se produjo el aislamiento de diversos núcleos cristianos en el
norte, pequeños estados continuadores de los visigodos. La influencia del arabe fue:
● Contribución al léxico: El castellano se enriquece con 4000 vocablos pertenecientes a distintos
ámbitos: construcción (atalaya, alcoba), guerra (alférez, zaga), comercio (aduana, almacén), o icios
(albañil, alfarero); ciencias (álgebra, algoritmo). Artículo árabe al- .
● Presencia en la toponimia: gua (‘río): Guadarrama, Guadalquivir; beni (hijo de): Benicarló,
Benimam
Orígenes del español.
Posteriormente durante la reconquista, surgieron núcleos de población cristiana en el norte, puntos
de defensa continuadores del reino visigodo.
Su lengua: diferenciada del latín, evolucionada.
A mediados del siglo XIII, prácticamente estaba terminada la Reconquista, solo quedaba el reino de
Granada bajo el dominio musulmán.
¿Qué es un dialecto histórico?
El leonés y el aragonés son dialectos históricos, no alcanzaron la categoría de lengua o icial. El
castellano se impone al resto por la situación político-social.
No surgen del castellano, sino del latín. El leonés y el aragonés no alcanzaron categoría de lengua
o icial, pero se hablan en algunos territorios y se deben respetar. Tienen sus propios órganos
reguladores:
● Academia de la lengua asturiana (el bable).
● Academia de la lengua aragonesa (la fabla).
Vista previa
del documento.
Mostrando 4 páginas de 8