Publicaciones sobre Traducción
apuntes
-
glosario-traduccion-juridica.docx
Glosario para el parcial de especializada II: inglés
apuntes
-
Transcripcion-Traduccion-y-Replicacion-del-ADN.pdf
He publicado nuevos apuntes de Biología II: Transcripcion-Traduccion-y-Replicacion-del-ADN.pdf
apuntes
-
Primer Cuatri Genética 136
lo siento por las faltas de ortografía, las estoy corrigiendo :l
apuntes
-
GLOSARIO-con-TRADUCCION.pdf
He publicado nuevos apuntes de Inglés: GLOSARIO-con-TRADUCCION.pdf
apuntes
-
Edición y Revisión de textos
Apuntes de la partes teórica y práctica de la asigantura Edición y revisión de textos
apuntes
-
teoría segundo parcial
He publicado nuevos apuntes de Biología Molecular: teoría segundo parcial
ejercicios
-
Ejercicios 2° Cuatrimestre Genética
Todos los ejercicios resueltos y corregidos en clase del 2° cuatrimestre
apuntes
-
Tema-9-Expresion-genica-Transcripcion-y-Traduccion.pdf
He publicado nuevos apuntes de Biología: Tema-9-Expresion-genica-Transcripcion-y-Traduccion.pdf
Intérpretes de húngaro / nepalí / vietnamita / polaco Freelance
Desde ABD buscamos a un/a intérprete de húngaro, nepalí, vietnamita y/o polaco para trabajar de forma presencial en diferentes centros y servicios municipales del Área Metropolitana de Barcelona. Buscamos personas autónomas (freelance), que conozcan una de las lenguas solicitadas, el castellano y el catalán. El horario es flexible, según necesidades del servicio, de lunes a viernes, entre las 8.00h y las 20.00h Salario y horas en función de las personas usuarias que soliciten el servicio de traducción
test
-
TESTS
He publicado nuevos test de Traducción Turística (Ba-ab) (Inglés-español/español-inglés): TESTS
test
-
TESTS
He publicado nuevos test de Traducción General Directa (Ca) (Francés-español); o Traducción General Directa (Ca) (Alemán-español): TESTS
trabajos
-
trabajo-lenguas-del-mundo.pdf
He publicado nuevos trabajos de El Proceso de Traducción y Sus Fundamentos Lingüísticos: trabajo-lenguas-del-mundo.pdf
apuntes
-
Lenguas-del-Mundo-y-de-la-India.pdf
He publicado nuevos apuntes de El Proceso de Traducción y Sus Fundamentos Lingüísticos: Lenguas-del-Mundo-y-de-la-India.pdf
apuntes
-
Tema-5-La-traduccion-empirica-de-la-teoria..pdf
He publicado nuevos apuntes de Introducción a la Investigación en Sociología: Tema-5-La-traduccion-empirica-de-la-teoria..pdf
test
-
TESTS
He publicado nuevos test de Traducción Literaria y Humanística (Ba-ab) (Inglés-español/español-inglés): TESTS
test
-
TESTS
He publicado nuevos test de Herramientas de Traducción Asistida por Ordenador: TESTS
apuntes
-
Trabajo-las-lenguas-del-mundo-y-de-la-In.pdf
La letra es bastante mala, está la lista completa junto con los mapas
Persona con idioma nativo ITALIANO para escuela de negocios
Grupo Esneca Formación, empresa líder a nivel nacional en el sector de la formación online situada en Lleida capital, precisa incorporar una persona con idioma nativo ITALIANO como traductor. Responsabilidades: - Traducir material educativo manteniendo la precisión y fluidez en el idioma de destino. - Colaborar estrechamente con el equipo de contenido para garantizar que las traducciones cumplan con los estándares de calidad. - Revisar y corregir traducciones existentes. Requisitos: - Proficiencia en el idioma de origen y en el destino. - Se valorará experiencia previa en traducción. - Saber trabajar en equipo. - Persona organizada y responsable, con ganas de aprender. - Capacidad de adaptación al cambio. Horario: L-J 8.30h - 13.30h, 14.15h - 17.30h. Viernes intensivo
Persona con idioma nativo ITALIANO para escuela de negocios
Grupo Esneca Formación, empresa líder a nivel nacional en el sector de la formación online situada en Lleida capital, precisa incorporar una persona con idioma nativo ITALIANO como traductor. Responsabilidades: - Traducir material educativo manteniendo la precisión y fluidez en el idioma de destino. - Colaborar estrechamente con el equipo de contenido para garantizar que las traducciones cumplan con los estándares de calidad. - Revisar y corregir traducciones existentes. Requisitos: - Proficiencia en el idioma de origen y en el destino. - Se valorará experiencia previa en traducción. - Saber trabajar en equipo. - Persona organizada y responsable, con ganas de aprender. - Capacidad de adaptación al cambio. Horario: L-J 8.30h - 13.30h, 14.15h - 17.30h. Viernes intensivo
apuntes
-
Tabla-Resumen-Antibioticos-bloque-traduccion.pdf
He publicado nuevos apuntes de Biosíntesis de Macromoléculas: Tabla-Resumen-Antibioticos-bloque-traduccion.pdf