
Grado en Traducción e Interpretación (UVIGO)
Vigo
Asignaturas de Grado en Traducción e Interpretación (UVIGO)
Asignatura
arrow_downward1º
•
4 posts
1º
•
0 posts
2º
•
10 posts
2º
•
3 posts
3º
•
0 posts
1º
•
13 posts
1º
•
3 posts
2º
•
0 posts
2º
•
0 posts
3º
•
1 posts
3º
•
0 posts
3º
•
1 posts
3º
•
0 posts
3º
•
1 posts
1º
•
2 posts
3º
•
0 posts
1º
•
9 posts
3º
•
0 posts
3º
•
7 posts
3º
•
0 posts
3º
•
0 posts
3º
•
8 posts
2º
•
12 posts
2º
•
0 posts
3º
•
6 posts
3º
•
0 posts
3º
•
0 posts
3º
•
0 posts
3º
•
0 posts
Últimas publicaciones de Grado en Traducción e Interpretación (UVIGO)
He publicado nuevos ejercicios de 2º Ferramentas para a Tradución e a Interpretación Ii: Documentación: EjercicioExpertoMBO.pdf
He publicado nuevos apuntes de 1º Antropoloxía Das Prácticas de Tradución e Interpretación: Discrepancias-entre-ingles-y-espanolgallego.docx
A tarefa para nota sobre neoloxismos, requerida pola profesora Verónica no segundo cuatrimestre do segundo ano do grao en Tradución e Interpretación (concretamente do curso 2024-2025). No meu caso, a miña palabra/termo era "fundraising".
Un resumen en gallego de los contenidos del examen teórico de Terminología, realizado durante el curso 2025-26 con la profesora Iolanda Gloria Galanes Santos. Quizás no recoja todos los contenidos del examen, pero considero que sí contiene las partes fund
He publicado nuevos apuntes de 3º Introdución Aos Ámbitos de Especialización para a Tradución e a: Terminoloxia-informatica1.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Introdución Aos Ámbitos de Especialización para a Tradución e a: Terminoloxia-Informatica3.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Introdución Aos Ámbitos de Especialización para a Tradución e a: Terminoloxia-informatica-2.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Introdución Aos Ámbitos de Especialización para a Tradución e a: T2.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Introdución Aos Ámbitos de Especialización para a Tradución e a: Tema1AMBITOS.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Introdución Aos Ámbitos de Especialización para a Tradución e a: polisemia-homonimia-calcos.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Introdución Aos Ámbitos de Especialización para a Tradución e a: Ambiguidade.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución Medios Audiovisuais, Idioma i: MACROAPUNTES-TAV.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Relacións Internacionais: TEORIA-DAS-RELACIONS-INTERNACIONAIS.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Relacións Internacionais: AS-INSTITUCIONS-DA-UE.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución entre Lingua A1 e Lingua A2: XESTION-DE-PROXECTOS-DE-TRADUCION-EDITORIAL.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución entre Lingua A1 e Lingua A2: UNE-ES-ISO-17100.pdf
He publicado nuevos apuntes de 2º Idioma I, 3: prepositional-phrases.pdf
He publicado nuevos apuntes de 2º Ferramentas para a Tradución e a Interpretación Ii: Documentación: APUNTES-competencia-documental.pdf
He publicado nuevos apuntes de 2º Ferramentas para a Tradución e a Interpretación Ii: Documentación: APUNTES-EVALUACION.pdf
He publicado nuevos apuntes de 2º Ferramentas para a Tradución e a Interpretación Ii: Documentación: APUNTES-AFALBETIZACION-INFORMACIONAL.pdf
He publicado nuevos apuntes de 2º Ferramentas para a Tradución e a Interpretación Ii: Documentación: APUNTES-acceso-y-recuperacion-de-la-informacion.pdf
He publicado nuevos apuntes de 2º Ferramentas para a Tradución e a Interpretación Ii: Documentación: APUNTES-ANALISIS-Y-SINTESIS.pdf
He publicado nuevos apuntes de 1º Introdución á teoría da tradución e a interpretación: Introduccion-a-teoria-da-traduccion.pdf
He publicado nuevos apuntes de 1º Introdución á teoría da tradución e a interpretación: bloque-2.pdf
He publicado nuevos apuntes de 1º Introdución á teoría da tradución e a interpretación: Encomenda-voluntaria-S.-Jeronimo.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución Medios Audiovisuais, Idioma i: TEMA-4Ta-normalizacion-1.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución Medios Audiovisuais, Idioma i: TEMA-3Ta-subtitulacion.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución Medios Audiovisuais, Idioma i: TEMA-2Ta-doblaje.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución Medios Audiovisuais, Idioma i: Apuntes-de-clase.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución Medios Audiovisuais, Idioma i: TEMA-1TaHistoria-del-doblaje.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución Especializada, Idioma Ii: Servizos Culturais: Tema-1bloque-4ADNormaUNE153020.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución Especializada, Idioma Ii: Servizos Culturais: tema2bloque-3.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución Especializada, Idioma Ii: Servizos Culturais: TEMA-1bloque-4.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución Especializada, Idioma Ii: Servizos Culturais: tema-1bloque3.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución Especializada, Idioma Ii: Servizos Culturais: La-traduccion-de-textos-turisticos.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución Especializada, Idioma Ii: Servizos Culturais: Tema-1bloque-1.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Ferramentas para a Tradución e a Interpretación Iii: Terminoloxía: terminologiatema-1.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Ferramentas para a Tradución e a Interpretación Iii: Terminoloxía: terminologiatema-3.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Ferramentas para a Tradución e a Interpretación Iii: Terminoloxía: terminologiatema-4.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Ferramentas para a Tradución e a Interpretación Iii: Terminoloxía: Terminologiatema-5.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Ferramentas para a Tradución e a Interpretación Iii: Terminoloxía: terminologiatema-6.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Ferramentas para a Tradución e a Interpretación Iii: Terminoloxía: Terminologiatema2Evolucion-da-Terminoloxia-como-disciplina.docx01d67da96c7a93fbe345555883e588de.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución entre Lingua A1 e Lingua A2: marcascorreccioncompleto.pdf
He publicado nuevos apuntes de 3º Tradución entre Lingua A1 e Lingua A2: ejerciciossobreeldvdCASTELLANO.docx.pdf